-
Czy tłumaczenie wierszy jest łatwe?
Nov 26 , 2021
Czy tłumaczenie wierszy jest łatwe? przez usługi tłumaczeń na język docelowy - 26 listopada 2021L prace iteracyjne są być może zawsze trudniejsze dla tłumacza niż nad innymi rodzajami tekstu, ponieważ. Dzieła literackie mają określone walory zwane wartościami estetycznymi i ekspresyjnymi. Funkcja estetyczna dzieła ma podkreślać piękno słów, języka figuratywnego, metafor i tak dalej. Podczas gdy fu...
Czytaj więcej
-
Jak tłumaczysz notatki medyczne?
Nov 29 , 2021
Jak tłumaczysz notatki medyczne? przez usługi tłumaczeń na język docelowy - 29 listopada 2021G wizyta u lekarza z powodu urazu lub choroby jest powszechną praktyką, która ma miejsce każdego dnia na całym świecie. Po zdiagnozowaniu pacjenta lekarz sporządza odręczną notatkę, aby pacjent mógł wykupić receptę. Pismo na kartce jest często dla nas nieczytelne. Lekarze używają unikalnej terminologii do ...
Czytaj więcej
-
Czym jest tłumaczenie genealogiczne?
Dec 01 , 2021
Czym jest tłumaczenie genealogiczne? przez usługi tłumaczeń na język docelowy - 01 grudnia 2021G tłumaczenie enealogiczne to rosnąca nisza rynkowa, która dotyczy studiowania historii rodziny. Na przykład osoba, która chce dołączyć do społeczeństwa rodowego, może potrzebować udokumentować narodziny, śmierć i małżeństwo zgodnie ze standardami społecznymi. A ktoś inny może po prostu chcieć dowiedzieć...
Czytaj więcej
-
Znaczenie usług językowych podczas COVID-19
Dec 03 , 2021
Znaczenie usług językowych podczas COVID-19 przez usługi tłumaczeń na język docelowy - 03 grudnia 2021T Pandemia koronawirusa nasila problemy z dostępem językowym w opiece zdrowotnej – problemy, które mogą zagrażać zarówno pacjentom, tłumaczom, jak i szerszej publiczności. Na przykład, około 25 milionów ludzi w Stanach Zjednoczonych nie mówi po angielsku lub w niewielkim stopniu, potrzebuje pomocy...
Czytaj więcej
-
Czy europejski hiszpański to to samo co hiszpański latynoamerykański?
Dec 06 , 2021
Czy europejski hiszpański to to samo co hiszpański latynoamerykański? przez usługi tłumaczeń na język docelowy - 06 grudnia 2021W Chociaż istnieją różnice między odmianami języka hiszpańskiego, pierwszą rzeczą, którą należy wyjaśnić, jest to, że wszyscy mówiący po hiszpańsku mogą się rozumieć, czy to w Kadyksie, czy w Cuzco, Salamance czy Santo Domingo. To jak Amerykanin mówiący po angielsku z Bry...
Czytaj więcej
-
Kiedy tłumaczenie telefoniczne jest najlepszą opcją?
Dec 09 , 2021
Kiedy tłumaczenie telefoniczne jest najlepszą opcją? przez usługi tłumaczeń na język docelowy - 09 grudnia 2021M usługi ultralingwistyczne stały się koniecznością w dzisiejszym zglobalizowanym świecie. Dzieje się tak, ponieważ Twoje treści mogą nie być dostępne dla wszystkich, jeśli dotyczą tylko określonych odbiorców regionalnych. Świadczenie tych usług językowych może przybierać różne formy – tł...
Czytaj więcej
-
Dlaczego branża wydobywcza potrzebuje tłumaczenia?
Dec 13 , 2021
Dlaczego branża wydobywcza potrzebuje tłumaczenia? przez usługi tłumaczeń na język docelowy - 13 grudnia 2021T Przemysł wydobywczy jest jednym z najbardziej globalnie rozproszonych sektorów biznesowych na całym świecie – od wydobycia rud żelaza w Australii i kopalni miedzi w Peru, po kopalnie ziem rzadkich w Chinach i wydobycie złota i diamentów w Afryce Południowej. Wielonarodowe firmy wydobywcze...
Czytaj więcej
-
Potrzebujesz usług tłumaczeniowych czasopism?
Dec 17 , 2021
Potrzebujesz usług tłumaczeniowych czasopism? przez usługi tłumaczeń na język docelowy - 17 grudnia 2021A Żywotnym medium, zwłaszcza drukowanym, za pośrednictwem którego treści są rozpowszechniane wśród mas są czasopisma. Czasopisma, katalogi czy broszury są doskonałym nośnikiem informacji o Twoich pomysłach i promowaniu Twoich produktów, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz. Międzynarodowe firmy c...
Czytaj więcej