Professional native human translation provider
Uzyskaj bezpłatną wycenę już teraz!

Tel:0086-18206071482

Poproś o darmowy cytat
Zapewnić Państwu wysokiej jakości usługę, przylegać do głównej zasady klienta
  • Możesz dołączyć jeden lub więcej plików do 10 MB na plik w tym formularzu

Tłumaczenie patentowe

Patent Translation

Tłumaczenie patentoweto tłumaczenie dokumentacji patentowej w inny język. Dokumentacja patentowa zazwyczaj obejmuje specyfikacje patentowe, działania biurowe, korespondencję prawników i cokolwiek else Wymagane podczas Aplikacja patentowa i składanie plików Dokumenty patentowe mają unikalny styl pisania, który wymaga wysoko wykwalifikowanego i doświadczonego tłumacza.


Tłumaczenie patentowe jest jednym z najbardziej wymagających dziedzin Wymaga kompetencji o dużej języku, głębokiej wiedzy o warunkach technicznych i dogłębnej Zrozumienie legalnego terminologii.
Patent Linguist powinien być w stanie dokładnie przetłumaczyć dokumenty prawne i precyzyjnie. W zależności od opatentowanego wynalazku tłumacz musi mieć specyficzne dla przemysłu wiedza i zrozumienie. Native-Mówiących Tłumacze z udowodnionymi doświadczeniami w tej dziedzinie są najlepszym sposobem zapewnienia dokładnych wyników.

Znaczenie tłumaczenia jakości
Silne tłumaczenia mogą mieć pozytywny wpływ na wartość twoich międzynarodowych patentów, a złe tłumaczenie może obniżyć ich wartość. Ponieważ Dobrym tłumaczeniem musi poślubić skomplikowaną treść techniczną z wiedzą zarówno w sprawach nauki, jak i językowych, zatrudniając niewłaściwych profesjonalistów może mieć poważne konsekwencje w formie głównych błędów w treści. Te konsekwencje obejmują:

Opóźnienia produkcyjne.
Zwiększone koszty do korygowania błędnych tłumaczeń
Uszkodzona umiejętność egzekwowania międzynarodowych patentów

Tłumaczenie jest kosztowne, a skutki słabego tłumaczenia patentowego na wynalazek mogą być katastrofalne. Centralizacja zarządzanie tłumaczeniami może poprawić projekcje budżetowe, zwiększyć przejrzystość, stabilizować koszty i zwiększyć kupowanie mocy. To Poprawia również jakość i ustanawia linie odpowiedzialności w celu zmniejszenia błędów.


Złożenie vs. Tłumaczenie informacji
Ogólnie rzecz biorąc, istnieją dwa rodzaje patentów tłumaczenie: Tłumaczenie patentowe dla zgłoszenia i informacji trudno jest odróżnić Na początku, ale to Niezbędne, aby rozróżnić wybrać odpowiednie tłumaczenie Serwis.

Główne różnice między tłumaczeniem a tłumaczeniem informacji są ich publiczność i cel.
Jak sugeruje nazwę, patent przetłumaczony dla zgłoszeń będzie służyć jako oficjalny rekord w aplikacji patentowej Proces. Ich Publiczność docelowa składa się z profesjonalistów prawnych, urzędników patentowych i licencjobiorców patentowych, których Zadaniem jest zbadanie aplikacji Te Dokumenty powinny być tłumaczone jasno i zwięźle, z najważniejszym żargonem technicznym, jednocześnie przenosząc znaczenie wynalazku.

Tłumaczenie patentowe dla informacji jest zazwyczaj wykorzystywane jako dowody prawne w postępowaniu sądowym dla patentów, które zostały już złożone. Zwykle ten rodzaj tłumaczenia służy do nauki zawartości już złożonych patentów, a powinien Bądź tak blisko oryginału, jak to możliwe.
Oba typy mogą wymagać pomocy z certyfikowanego patentu Tłumacz. IF Potrzebujesz profesjonalnej agencji tłumaczeniowej, aby pomóc w procesie zgłoszenia patentowego, serwis tłumaczeń języka docelowego z przyjemnością pomoże Ci uzyskać Patent Prawa!
Patent translations

Dlaczego ty Potrzebujesz profesjonalnego patentu Agencja?

Bezbłędny

IF Chcesz mieć pewność, że Twoje dokumenty patentowe są dokładne i prawdziwe do oryginału, możesz Wynajmuj profesjonalne tłumaczenie patentowe Agencja. To sposób, Minimalizuj ryzyko nie uzyskania ochrony IP, a projekt będzie działał więcej płynnie. Profesjonalne firmy Tłumaczenia mają udowodnione doświadczenie w polu, tworząc je wykwalifikowany w pokonaniu dowolnego tłumaczenia Challenge.


szybki

Po zatwierdzeniu patentu Niewiele czasu na przetłumaczenie go i pliku do praw w obcym kraju. To Dlaczego nie możesz pozwolić sobie na marnowanie w dowolnym momencie i dlaczego potrzebujesz szybkiego tłumaczenia patentowego usługa.


Firmy translatujące zawodowe mają ustalone procedury i procesy, które pozwalają im Aby zapewnić wyniki w najkrótszej ilości czasu. Praca z doświadczonymi tłumaczami jest szybka i niezawodna, więc Bądź pewny, że twoje tłumaczenie jest po prawej ręce.



wysoka jakość
IF Chcesz mieć pewność, że Twoje tłumaczenie patentowe jest dokładne i nieskazitelne, powinieneś Pracuj z certyfikowanym patentem Tłumacze. Zatrudnianie profesjonalnej agencji tłumaczeniowej pozwoli Ci zaoszczędzić dużo czasu i stres. nie Musisz się martwić o błędy debiutowe lub uszkodzoną zdolność do otrzymywania opatentowanych praw z powodu nieodpowiedniego tłumaczenia.

zwiększona zdolność do uzyskania patentu.


Jak już wspomnieliśmy, zdarza się, że wynalazki nie Otrzymuj ochronę patentową w wyniku wadliwego tłumaczenia. To Dlaczego to Kluczowy, aby zatrudnić profesjonalny lingwisty patentowy, który zapewni, że nie ma błędów, błędów lub opóźnień.


Tłumaczenie docelowe tłumaczenie ma sieć wysoko wykwalifikowanych tłumaczy pracujących na całym świecie, którzy mogą tłumaczyć patenty do iz dowolnego języka para My może dostarczyć wysokiej jakości Tłumaczenia patentowe, które będą Cię wspierać w swoich wysiłkach na rzecz ochrony własności intelektualnej i uzyskać wyłączne prawa


zmniejszyć koszty

Nawet jeśli powinieneś Dąż na zoptymalizację kosztów zgłoszeń i zmniejszenie kosztów jak najwięcej, zatrudnianie niewłaściwego profesjonalnego może zrobić więcej szkód niż Dobry. To Dlaczego to Niezbędne, aby przyjrzeć się ściśle na Twojej przyszłych tłumaczeniu Partner's wiedza i doświadczenie.


IF Chcesz obniżyć koszty, poproś o cytaty z kilku agencji tłumaczeniowych przed podjęciem decyzji porównaj ich Ceny, ale zwracają szczególną uwagę na to, co muszę oferować. Posiadanie wadliwego tłumaczenia patentowego edytowane i redone przez innego sprzedawcę może być katastrofalne dla Twojej budżet. Upewnij się, że zatrudniłeś wyspecjalizowaną agencję tłumaczeń z udowodnionymi doświadczeniem w patencie Tłumaczenie.


Ostateczne podsumowanie


Nawet jeśli tłumaczenie patentowe jest jednym z najbardziej wymagających dziedzinach tłumaczeń, nie nie muszę się o to martwić po prawej stronie dostawca!

Usługi tłumaczeń języka docelowego jest certyfikowaną agencją tłumaczenia patentowego z udowodnionym i długim doświadczeniem w prawnym i patentowym Tłumaczenie. Nasz Globalne zespoły wykwalifikowanych tłumaczy chętnie pomogą Ci w twoim zgłoszeniu patentowym Proces.

Skontaktuj się z nami Dzisiaj!
Podaj kilka szczegółów projektu tłumaczeniowego lub potrzeby i daj nam znać Jak Możemy pomóc. szybko reaguj, aby zapewnić darmowe cytat!
Zadzwoń do nas lub Dodaj Wechat dziś w + 86-13616034782
lub wyślij nam e-mail do: info@target-trans.com
Zarejestruj się bo biuletyn Informacyjny

Przeczytaj dalej, zostań opublikowany, subskrybuj, a my witamy, aby powiedzieć nam, co ty myśl.

Kliknij tutaj, aby zostawić wiadomość

zostaw wiadomość
IF Potrzebujesz tłumaczenia i chcesz znać cytat i czas dostawy, Pls zostaw tutaj wiadomość, odpowiemy ASAP! Dziękujemy ty!

Dom

Usługi

o

kontakt