Dlaczego tłumaczenie zasobów ludzkich jest ważne?
August 31 , 2021Dlaczego tłumaczenie zasobów ludzkich jest ważne?
przez usługi tłumaczeń na język docelowy
- 31 sierpnia 2021
I W dzisiejszych czasach siła robocza jest bardziej zróżnicowana niż kiedykolwiek. Firmy różnej wielkości i różnej specjalizacji szybko wykorzystują różnorodne talenty, zasoby i kolejne języki światowej gospodarki i są coraz bardziej zmotywowane do upewnienia się, że potrzeby tłumaczeniowe w zakresie zasobów ludzkich firmy są odpowiednio zarządzane, co jest priorytetem w dzisiejszym świecie . Ponieważ więcej osób i firm przekracza granice między krajami i kulturami niż kiedykolwiek wcześniej, potrzeba skutecznego komunikowania się z pracownikami w różnych językach nigdy nie była większa. Znaczenie zapewnienia, że wszyscy pracownicy firmy rozumieją priorytety, zasady i ogólną kulturę firmy, może pomóc w osiągnięciu wydajności, jakości, bezpieczeństwie, kultywowaniu kultury integracyjnej, wizerunku marki, a także zmniejszyć wewnętrzne nieporozumienia dotyczące polityki.
Firmy często poświęcają dużo czasu i wysiłku, aby ich wewnętrzne zespoły tworzyły notatki lub ogłoszenia, które są wysyłane do pracowników na całym świecie. Jeśli te notatki nie są dokładnie przetłumaczone, często mogą zostać błędnie zinterpretowane i, w zależności od treści, mogą również naruszać krajowe przepisy dotyczące języka w miejscu pracy. To tylko jeden przykład na to, jak w międzynarodowym biznesie nawet najłagodniejsze działania mogą być stratą pieniędzy, czasu i naruszeniem wymogów prawnych. Bez profesjonalnego tłumaczenia zasobów ludzkich zarówno dla różnych kultur, jak i języków pracowników, może pojawić się ogromna różnorodność nieprzewidywalnych problemów. Dlatego projekty tłumaczeń zasobów ludzkich stają się jeszcze ważniejsze dla budowania integracyjnej społeczności. Dlaczego tłumaczenie zasobów ludzkich jest ważne? Usługi tłumaczeniowe dotyczące zasobów ludzkich stają się koniecznością z następujących powodów: Wspomagaj globalną pracę rekrutacyjną Na początku, jeśli firmy ogłaszają swoje oferty pracy, tłumacząc oferty pracy i publikując je na stronie internetowej i w wyszukiwarkach pracy, będą bardziej skłonne szybciej i taniej dotrzeć do potencjalnych kandydatów. Ponieważ na całym świecie istnieje mieszanka narodowości, kultur i języków, posiadanie wydajnego miejsca pracy oznacza włączenie wszystkich osób, które mogłyby pracować dla organizacji. Bycie przygotowanym do wspierania wielojęzycznej siły roboczej, z odpowiednimi materiałami szkoleniowymi i informacyjnymi, pozwala organizacji zwiększyć wysiłki rekrutacyjne, a nawet rozważyć ekspansję globalną. Popraw komunikację globalną Nie jest dziś tajemnicą, że oczekuje się od przedsiębiorstw, bardziej niż kiedykolwiek wcześniej, roli społecznej w taki czy inny sposób. Firmy muszą być w stanie wykazać zarówno swoim klientom, jak i pracownikom, że są organizacją świadomą społecznie. Jeśli firma zatrudnia ludzi o zróżnicowanych wymaganiach językowych, prawdopodobnie mają oni zróżnicowany zestaw kultur, których muszą być świadomi. Dlatego usługi tłumaczeń zasobów ludzkich są niezbędne, aby pokonać bariery językowe w globalnej organizacji z wielojęzyczną i wielokulturową siłą roboczą, aby uniknąć wywoływania przestępstw. Tłumaczenie poprawia zatem zaangażowanie i utrzymanie pracowników. Pomóż firmie utrzymać talent Umiejętność skutecznego komunikowania się z pracownikami w ich ojczystym języku nie tylko pozwala firmie upewnić się, że każdy pracownik rozumie, co jest komunikowane, ale także mówi pracownikom, że firma troszczy się o nich wystarczająco, aby inwestować w ich odpowiednie potrzeby. Pracownicy, z którymi rozmawia się w sposób, który okazuje im większy szacunek i szacunek, docenią inwestowanie i będą bardziej skłonni do budowania lojalności wobec firmy. Wysokiej jakości tłumaczenia wewnętrzne pomagają pracownikom lepiej pracować Jest dość oczywiste, w jaki sposób tłumaczenie notatek z zasobów ludzkich i innych dokumentów wewnętrznych może pomóc zmniejszyć zamieszanie wśród pracowników, zapewnić bardziej produktywny dzień pracy i zmniejszyć liczbę błędów. Tymczasem rozmawiając z pracownikami w językach, z którymi czują się bardziej komfortowo (lub z którymi mają silną więź kulturową), jest bardziej prawdopodobne, że będą bardziej zaangażowani i zainwestowali w sukces firmy. Grupy o wysokim wskaźniku zaangażowania i osobistej inwestycji firmowej zwykle mają zmniejszoną absencję i mniejszą rotację. Spraw, aby firma stała się bardziej różnorodna Posiadanie zróżnicowanej kulturowo i geograficznie siły roboczej ma przewagę konkurencyjną: różne doświadczenia przynoszą świeże pomysły, a połączenie nowej kreatywności i innowacji prowadzi do szybszego rozwiązywania problemów i świadomego podejmowania decyzji. Lepsze decyzje dają lepsze wyniki. Tymczasem postępy w technologii współpracy zmieniły siłę roboczą, dzięki czemu zróżnicowana, globalna siła robocza stała się rzeczywistością. Posiadanie zróżnicowanego, wielojęzycznego personelu może również pomóc w dotarciu do bardziej zróżnicowanej bazy klientów. Wielojęzyczna siła robocza pomoże firmom dotrzeć do zróżnicowanej grupy odbiorców, która w przeciwnym razie mogłaby nie być świadoma swojej usługi lub produktu ze względu na bariery językowe. 5 głównych obszarów zasobów ludzkich, w których tłumaczenie może mieć ogromne znaczenie: Rekrutacja – Wielojęzyczny i międzynarodowy personel i rekrutacja wymaga stosowania przetłumaczonych lub dwujęzycznych ogłoszeń, formularzy, aplikacji, umów o pracę i wszelkich powiązanych treści na stronie internetowej. Materiały treningowe – aby uniknąć niejasności lub „miejsca na błąd” w szkoleniach onboardingowych pracowników &, dostępne są tłumaczenia wytycznych szkoleniowych, kodeksów postępowania, podręczników, podręczników i wszelkich kursów e-learningowych - a także dodawanie napisów do filmów szkoleniowych lub filmów lokalizacyjnych zadowolony. Zatrudnienie – aby pomóc pracownikom kontrolować znajdowanie i badanie potrzebnych im informacji, konieczne jest oferowanie formularzy recenzji i komunikacji, planów świadczeń i przewodników, dokumentów ubezpieczeniowych oraz powiązanych treści witryn internetowych (takich jak portale pracownicze) w ich językach ojczystych. Zasady & Procedury –Aby pomóc pracownikom w przestrzeganiu zasad firmy oraz przepisów stanowych i federalnych, istnieją dokumenty dotyczące polityki kadrowej i procedur bezpieczeństwa. Ciągła komunikacja –Aby pomóc w utrzymaniu jasnej, bezpośredniej komunikacji i promować ideę kultury, która jest inkluzywna i wspierająca, zapewniamy tłumaczenie e-maili, biuletynów, blogów, często zadawanych pytań dla pracowników, powiadomień firmowych, notatek i ogłoszeń. Wniosek Niezależnie od tego, czy potrzebujesz pracy z zasobami ludzkimi przetłumaczonej na język hiszpański, reklamy wydanej w języku niemieckim, czy naprawdę czegokolwiek poprawnie wydanego w ponad 200 językach, usługi tłumaczeń na język docelowy są gotowe pomóc tłumaczom-ekspertom specjalizującym się w zrozumieniu języka, kontekstu i kultury Twojego grupa docelowa i zapewnienie, że cała komunikacja jest wdrażana z najwyższą starannością. Nie unikaj barier językowych; zamiast tego zainwestuj w usługi tłumaczeniowe dla zasobów ludzkich, aby stać się częścią światowej ligi, przynosząc organizacji sukces na rynkach światowych. Różnorodność, podsycana odpowiednim tłumaczeniem zasobów ludzkich, wzmacnia reputację i markę firmy, otwierając drzwi na nowe rynki, klientów i nowsze relacje biznesowe. Poproś o bezpłatną wycenę już dziś, aby dowiedzieć się więcej. Ten artykuł został przedrukowany z Cision PRWeb, SUMMA LINGUAE i The Spanish Group.