Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Poproś o darmowy cytat
Zapewnić Państwu wysokiej jakości usługę, przylegać do głównej zasady klienta
  • Możesz dołączyć jeden lub więcej plików do 10 MB na plik w tym formularzu

Czym jest transkreacja?

September 18 , 2021

Czym jest transkreacja?

przez usługi tłumaczeń na język docelowy

- 18 września 2021

Transcreation


Definicja transkreacji

Transkreacja to czynność polegająca na zmianie tekstu tak, aby jego znaczenie było kulturowo odpowiednie dla rynku docelowego,, co jest połączeniem tłumaczenia i copywritingu. Z drugiej strony tłumaczenie polega na dosłownym przekazywaniu tekstu z jednego języka na drugi. Transkreacja jest procesem bardziej kreatywnym niż tłumaczenie marketingowe, chociaż możesz mieć oba w tym samym projekcie. Czasem jest więcej tłumaczeń, innym razem więcej copywritingu. Transcreator generuje nową treść z zalążka oryginalnego materiału. Może to obejmować pracę z nazwami marek, sloganami, treściami reklamowymi i wizualizacjami.


W dlaczego potrzebujesz transkreacji?

Transkreacja zajmuje więcej czasu i zasobów niż tłumaczenie dokumentu słowo w słowo, ale dodatkowa praca może się opłacić.

Wszyscy mamy pochodzenie kulturowe i sposób myślenia. Oryginalny pisarz tworzy swój tekst dla określonej grupy odbiorców. Piszą rzeczy, które ci czytelnicy polubią i zrozumieją. Dobierają treści na podstawie własnego rozumienia świata. Wszyscy jesteśmy ograniczeni własnym doświadczeniem.

Czytelnikami nowego tekstu będą jednak osoby z innej kultury. Będą więc mieli różne sposoby rozumienia świata i będą im się podobać różne rzeczy. Jednym z nich będzie tłumacz marketingowy. Ale tłumacze mają również głębokie zrozumienie oryginalnego kontekstu i kultury. Dzięki temu są w stanie wziąć oryginał i dostosować go do nowej kultury. Dodaj do tego wiedzę z zakresu marketingu i copywritingu, a nowy tekst osiągnie Twój cel. Te usługi zapewniają, że Twój nowy tekst osiągnie swoje cele, dotykając tego, co porusza nowych docelowych klientów.

Transkreacja jest zwykle wykorzystywana w marketingu i reklamie jako sposób na dostosowanie kreatywnych komunikatów, haseł lub figur recytacyjnych do globalnej publiczności. Ale transkreacja może być również wykorzystana w sytuacji, gdy twórca komunikatu i jego zamierzony odbiorca mówią tym samym językiem; na przykład Brytyjczycy mogą nie rozumieć niektórych amerykańskich zwrotów i vice versa.

Transkreację można wykorzystać podczas tłumaczenia następujących rzeczy:

Frazeologia

Slogany

Ogólne materiały brandingowe

Humor

Zwroty specyficzne dla kraju

Gra słów


Jak osiągnąć kwalifikowaną transkreację?

Celem transkreacji jest zachowanie tej samej intencji, stylu, tonu i emocji materiału źródłowego w języku docelowym. Oto kilka rzeczy, które należy wziąć pod uwagę przy wyborze dostawcy transkreacji:

Transkreacja powinna być wykonywana wyłącznie przez native speakerów

Dobrze wiadomo, że komunikowanie się w drugim języku nigdy nie przebiega tak naturalnie, jak komunikowanie się w języku ojczystym. Nie wystarczy być dwujęzycznym. Aby zmaksymalizować sukces, transkreacja powinna być wykonywana przez osoby, które urodziły się i myślą w języku docelowym.

Transcreator powinien być w kraju z grupą docelową

Dostawca usług językowych polega na tym, że udostępnianie języka ojczystego docelowego nie wystarczy. Transkreator z kraju, który jest osadzony w najbardziej aktualnej lokalnej kulturze i kontekście twojego celu, może najlepiej komunikować się w sposób, który jest dla niego istotny i niezbędny.

Transcreator musi być specjalistą od treści

Jak dostawca usług językowych może dostosować treści, których nie rozumie? Transcreator musi być również profesjonalistą w zakresie lokalizowanych informacji. Bez względu na to, jak dobrze dostawca usług językowych zna język docelowy, jeśli nie zrozumie treści, transkreacja nie będzie sukcesem.

Transcreator musi mieć rozległą wiedzę na temat copywritingu

Dobra transkreacja wymaga dobrego pisania. Aby chronić swoją markę, musisz wybrać transkreację, który ma rozległe doświadczenie w zakresie marketingu i pisania oraz rozumie Twoją globalną kampanię, jednocześnie dostosowując przekaz, aby jak najlepiej nawiązać kontakt z lokalnymi klientami.

Transcreator musi posiadać wiedzę i zrozumienie rynku docelowego

Poza językiem, kulturą, wiedzą merytoryczną i umiejętnościami pisania, dobra transkreacja przemówi do serca grupy docelowej. Dobry transkreator zbada i zrozumie rynek docelowy i jak najlepiej do niego dotrzeć. Transkreator ze znajomością rynku docelowego będzie znał rynek docelowy i lokalne przepisy reklamowe, media i kodeksy handlowe, aby uniknąć kłopotliwych błędów, które mogą wynikać z niezrozumienia grupy docelowej podczas wzmacniania przekazu.


Znane przykłady skutecznych tłumaczeń sloganów

Haribo

Słynne żelkowe misie Haribo są w rzeczywistości niemieckie. A oryginalne niemieckie hasło brzmi: „Haribo macht Kinder froh, und Erwachsene ebenso”, co dosłownie oznacza „Haribo uszczęśliwia dzieci i dorosłych”.

Choć może to być jasny, zwycięski pomysł z reklamowego punktu widzenia, hasło to wprawiło w zakłopotanie tłumaczy na całym świecie. We Włoszech hasło to zostało znakomicie przetworzone jako „Haribo è la bontà che si gusta ad ogni età” (dosł. Haribo to uczta, którą można się cieszyć w każdym wieku). Włosi czytający ten artykuł z pewnością będą nucić reklamowy dżing. Doskonały wyczyn transkreacji.

Mac Donald’s

Potężne hasło amerykańskiej sieci fast foodów brzmi: „Kocham to”.

Problem przy tłumaczeniu tego hasła sprowadza się do jednego słowa: „miłość”, które w innych krajach nie jest używane z taką łatwością, jak w USA. Chociaż ktoś ze Stanów Zjednoczonych może nonszalancko głosić, że „kocha” swój samochód, w niektórych krajach słowa „miłość” nie można nawet wypowiedzieć na głos, jak ma to miejsce w Chinach.

Z powodu podobnego problemu hiszpańscy reklamodawcy postanowili przetłumaczyć hasło na „Me encanta!” czyli z nieco łagodniejszym „podoba mi się”. Podczas pobytu we Włoszech reklamodawcy zachowali oryginalne hasło!


Teraz wiesz co? transkreacja jest. Skontaktuj się z nami, aby porozmawiać o swoim projekcie.



Ten artykuł został przedrukowany z UNITED LANGUAGE GROUP, The Translator's Studio i LANGUAGE SCIENTIFIC.

Jeśli istnieją prawa autorskie, poinformuj nas o tym na czas, usuniemy je prawidłowo za pierwszym razem.

Zarejestruj się bo biuletyn Informacyjny

Przeczytaj dalej, zostań opublikowany, subskrybuj, a my witamy, aby powiedzieć nam, co ty myśl.

Kliknij tutaj, aby zostawić wiadomość

zostaw wiadomość
IF Potrzebujesz tłumaczenia i chcesz znać cytat i czas dostawy, Pls zostaw tutaj wiadomość, odpowiemy ASAP! Dziękujemy ty!

Dom

Usługi

o

kontakt