Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Poproś o darmowy cytat
Zapewnić Państwu wysokiej jakości usługę, przylegać do głównej zasady klienta
  • Możesz dołączyć jeden lub więcej plików do 10 MB na plik w tym formularzu

Czym jest tłumaczenie z nauk społecznych?

September 06 , 2021

Czym jest tłumaczenie z nauk społecznych?

przez usługi tłumaczeń na język docelowy

- 06 września 2021

social science translation


T tłumaczenie stało się przedmiotem badań nauk społecznych. Tłumaczenie nauk społecznych jest zarówno praktyką społeczną, jak i produktem kulturalnym, angażującym agentów (takich jak autorzy, tłumacze, redaktorzy i krytycy) oraz instytucje (takie jak szkoły tłumaczeniowe, czasopisma literackie i naukowe, wydawnictwa i polityka państwowa). Jest to praktykowane przez agentów – tłumacze – wyposażony w unikalne umiejętności (językowe, literackie, akademickie lub techniczne), w różnych warunkach materialnych (zarobkowych lub nie) i statusie (praktyka naukowa, zawód). Jako działalność społeczna przekład może być badany z różnych perspektyw socjologicznych: zawodów nauk społecznych, kultury nauk społecznych, studiów nad międzynarodową wymianą kulturową, funkcji społecznych i dziedzin (polityka, ekonomia –wydawnictwo , pole literackie), społeczne uwarunkowania międzynarodowego obiegu idei oraz epistemologia nauk humanistycznych i społecznych. Podczas gdy nauki społeczne wnoszą nowe perspektywy do badań nad przekładem, tłumaczenie jako przedmiot stawia interesujące pytania dla nauk społecznych.


C wyzwania tłumaczenie z nauk społecznych

Artykuły akademickie związane z naukami społecznymi mogą stanowić spore wyzwanie, nawet dla tłumaczy, którzy są rzekomo „specjalistami” w tej dziedzinie. Przy próbie oferowania wysokiej jakości tłumaczeń tych prac akademickich należy wziąć pod uwagę pewne kwestie.

Większość tłumaczonych artykułów z zakresu nauk społecznych jest przeznaczona do publikacji w czasopismach naukowych w celu promowania rozpowszechniania na całym świecie. Dlatego jako tłumacz dobrze jest znać czasopismo, do którego zostanie przesłana praca. Pomoże im to zdecydować, której wersji języka angielskiego należy użyć, a także niektórych problemów związanych ze stylem (formatowanie odnośników, styl tekstu itp.). Tłumaczenie na angielski amerykański lub brytyjski to coś więcej niż tylko sprawdzenie pisowni w jednej lub drugiej wersji. Często do zobrazowania tej samej rzeczy używa się zupełnie różnych terminów, w zależności od kraju.

Na przykład w dziedzinie edukacji występują znaczne różnice językowe w poszczególnych krajach. Dlatego konieczne jest rozważenie potencjalnego czytelnika artykułu, aby zaproponować odpowiednie tłumaczenie. Na przykład hiszpańscy autorzy zwykle odnoszą się do „estudios secundarios”, co w języku angielskim oznacza dosłownie „studia średnie”. Termin ten będzie łatwo zrozumiały dla czytelników w Wielkiej Brytanii. Jednak w przypadku czytelników z USA termin „szkoła średnia” nie jest zwykle używany, a terminy „młodzież liceum, gimnazjum lub liceum” są bardziej powszechne w tej grupie wiekowej.


Jak uzyskać odpowiedni? tłumaczenie z nauk społecznych

Aby uzyskać rozwiązania tłumaczeniowe, które są specjalnie zaprojektowane zgodnie z przedmiotami nauk społecznych, takimi jak antropologia, ekonomia, geografia, językoznawstwo, filozofia, politologia, psychologia i socjologia, istotny i kluczowy jest wybór renomowanego i profesjonalnego tłumacza dyscypliny nauk społecznych.


W usługach tłumaczeń na język docelowy rozumiemy Twoje potrzeby i zapewniamy szybkie & precyzyjne tłumaczenie w różnych językach obcych, głęboko zastanawiając się nad wyżej wymienionymi tematami.

Aby zapewnić specjalistyczną wiedzę w zakresie języka obcego w praktycznie każdej dyscyplinie nauk społecznych:

• Zatrudnić rodzimych tłumaczy poszczególnych języków obcych zajmujących się kwalifikacjami i specjalizacjami tłumaczeniowymi w tej dziedzinie.

• Oferuj tłumaczenia w ponad 200 językach.

• Zapewnij szybkie profesjonalne i rzetelne usługi tłumaczeniowe.

• Zastosuj najnowszą technologię tłumaczeniową, taką jak narzędzia tłumaczeniowe CAT.

• Utrzymanie wyglądu przetłumaczonych dokumentów podczas serwisów DTP jako usługa dodatkowa odpłatna.

• Zapewnij kontrolę jakości podczas całego procesu tłumaczenia. Ponadto za dodatkową opłatą można skorzystać z usług sprawdzania od drugiego tłumacza.


Możesz poprosić o ofertę dotyczącą naszej usługi tłumaczenia nauk społecznych, dzwoniąc do nas pod numer 86-592-2963957 lub wysyłając e-mail na adres info@target-trans.com. Możesz też po prostu wypełnić swoje dane i przesłać nam zapytanie za pośrednictwem naszego formularza kontaktowego online.



Ten artykuł został przedrukowany z Lingvopedia, Englishpanish i Wiley Online Library.

Jeśli istnieją prawa autorskie, poinformuj nas o tym na czas, usuniemy je prawidłowo za pierwszym razem.

Zarejestruj się bo biuletyn Informacyjny

Przeczytaj dalej, zostań opublikowany, subskrybuj, a my witamy, aby powiedzieć nam, co ty myśl.

Kliknij tutaj, aby zostawić wiadomość

zostaw wiadomość
IF Potrzebujesz tłumaczenia i chcesz znać cytat i czas dostawy, Pls zostaw tutaj wiadomość, odpowiemy ASAP! Dziękujemy ty!

Dom

Usługi

o

kontakt