Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Poproś o darmowy cytat
Zapewnić Państwu wysokiej jakości usługę, przylegać do głównej zasady klienta
  • Możesz dołączyć jeden lub więcej plików do 10 MB na plik w tym formularzu

Co to jest tłumaczenie lotnicze?

August 06 , 2021

Co to jest tłumaczenie lotnicze?

przez usługi tłumaczeń na język docelowy

- 06 sierpnia 2021

aviation translation


W Wraz ze wzrostem potrzeb turystycznych i wojskowych kraje na całym świecie, w szczególności Stany Zjednoczone, kraje europejskie i kraje wschodzące, zwracają się do głównych producentów samolotów (producentów samolotów). Konieczność odnawiania flot, modernizacji samolotów w celu sprostania wyzwaniom energetycznym i środowiskowym oraz rozwijania zastosowań, takich jak drony, podnosi poziom lotnictwa do około 8% produktu krajowego brutto na całym świecie.

Każde uruchomienie wiąże się z ryzykiem, które może kosztować miliony dolarów. Wszystkie te czynniki powodują, że ten sektor lotniczy coraz częściej korzysta z usług tłumaczeń technicznych, aby zmniejszyć ryzyko nieporozumień w tak kosztownej dziedzinie i zapewnić optymalne tłumaczenie oryginalnych dokumentów. Prawdą jest, że przemysł lotniczy uosabia potrzebę niezawodnej, precyzyjnej i szybkiej usługi tłumaczeniowej, takiej jaką może zapewnić ASTA-USA. Dlatego ważne jest, aby know-how tłumaczy technicznych w lotnictwie dorównywało wiedzy specjalistów w tym sektorze.


O tłumaczeniu lotniczym

Sektor lotniczy, ze względu na specyfikę terminologii technicznej, różnorodność, znaczenie i specyficzną wielokulturowość, stale wymaga usług tłumaczeniowych, ustnych, lokalizacyjnych i terminologicznych.

Projekty tłumaczeniowe z tego zakresu obejmują następujące tematy: lotnictwo i budowa statków powietrznych, operacje lotnicze, międzynarodowy transport lotniczy, adaptacja instrukcji, przepisy bezpieczeństwa, paszporty lotnicze, tłumaczenie międzynarodowych norm i protokołów itp.

Tłumaczenia te są szczególnie wymagające, ponieważ stosowana terminologia jest ściśle powiązana z nauką i inżynierią, co wskazuje, że do skutecznego tłumaczenia technicznego tych dziedzin wymagana jest dogłębna znajomość tych dziedzin.

Wiedza specjalistyczna obejmuje również dostosowywanie się do nowych terminów, jakie mogą pojawiać się w branży oraz ciągłą aktualizację wiedzy w tej dziedzinie, a także gruntowną znajomość języka źródłowego i docelowego tłumaczenia.

Od inżynierii lotniczej po bezpieczeństwo lotów, w tym także na lotniskach, tłumaczenie jest wszędzie: w komunikacji międzynarodowej wymaganej dla ruchu lotniczego i wielojęzyczności potrzebnej do wspólnego zrozumienia.


Tłumaczenie maszynowe lub tłumaczenie ludzkie

Konieczność zagwarantowania szybkości i korekty terminologicznej projektów tłumaczeniowych może wiązać się z konsultowaniem baz terminologii lotniczej, a nawet z wykorzystaniem mechanizmów tłumaczenia maszynowego, co zawsze jest metodą standaryzowania procesów tłumaczeniowych i jest bardzo przydatną pomocą w pracy tłumaczy, umożliwiającą tłumaczyć treści w sposób spójny i precyzyjny.

Jednak, szczególnie w sektorze lotniczym, tłumaczenie maszynowe nie może zastąpić tłumaczenia wykonanego przez człowieka. Jakość tłumaczeń jest najważniejszym czynnikiem w tłumaczeniach lotniczych, aby zapewnić efektywną komunikację między językami.

Znaczenie bezpieczeństwa w lotnictwie cywilnym, czy to w przypadku przeglądania podręczników procedur dotyczących lotów komercyjnych, komunikacji na lotniskach, czy też między kontrolerami ruchu lotniczego a pilotami, prowadzi do tych wysokich wymagań dotyczących tłumaczeń pisemnych i ustnych.

Czynnik ludzki i specjalizacja tłumaczy są zatem bardzo istotne w zapewnieniu pewnego i skutecznego tłumaczenia technicznego, aby zagwarantować dobrą komunikację.


Umiejętności tłumaczy lotniczych

Tłumaczenia lotnicze to ekscytujący i wymagający zawód. Dlatego tłumacze lotniczy są profesjonalni i akredytowani lub certyfikowani i specjalizują się w tym sektorze działalności, którzy zawsze są na bieżąco z nowościami w sektorze lotniczym i często czytają specjalistyczną prasę, aby być na bieżąco z innowacjami lotniczymi i specyfikacjami technicznymi. Poza tym lingwiści ci mają wieloletnie doświadczenie i są w większości byłymi inżynierami ogólnymi lub inżynierami lotniczymi.

Oprócz umiejętności pisania, ich wiedza techniczna i terminologiczna w sektorze lotniczym umożliwia im dostarczanie wysokiej jakości tłumaczonych tekstów, wiernych oryginałowi, z naturalną formułą dla rodzimych czytelników.

Zawód ten wymaga od tłumaczy lotniczych chirurgicznej precyzji, aby realizować swoją misję w wysoce technicznej dziedzinie, w której nie mogą sobie pozwolić na jakiekolwiek błędy.

W sektorze lotniczym tłumaczenia są zawsze systematycznie sprawdzane i weryfikowane przez doświadczonego i bardzo doświadczonego współpracownika. Ta procedura tłumaczenia w parach zapewnia maksymalną i optymalną jakość. Pierwszy profesjonalny tłumacz specjalistyczny wykonuje tłumaczenia jakościowe. Drugi językoznawca przyjmuje krytyczne podejście do tłumaczenia, opierając się na swojej wielorakiej znajomości dziedziny, w której skanuje tekst źródłowy (tekst do tłumaczenia) równolegle z tekstem docelowym (tekst przetłumaczony) w poszukiwaniu najmniejszego niedokładność lub sformułowanie dające się poprawić.

Dzięki temu podwójnemu tłumaczeniu możesz polegać na treści instrukcji obsługi, arkuszach danych, procedurach i innych materiałach, nie tracąc czasu na rozszyfrowanie, co autor miał na myśli w obcym języku.


Poufność treści

W przypadku tłumaczeń w sektorze lotniczym poufność ma kluczowe znaczenie, ponieważ niektóre dokumenty mogą zawierać informacje lub protokoły, których klient nie chce, aby zostały ujawnione konkurencji, a nawet wrogom, jeśli mówimy o sektorze lotnictwa wojskowego. Mając to na uwadze, wprowadziliśmy niezbędne procedury i zabezpieczenia, aby upewnić się, że Twój tajny materiał pozostanie taki sam.

Aby uzyskać szybką i bezpłatną wycenę dużego lub małego projektu, skontaktuj się z nami bezzwłocznie. W Target Language Translation Services masz gwarancję wyjątkowych usług tłumaczeń lotniczych i będziesz zaskoczony, jak łatwo jest z nami współpracować.



Ten artykuł został przedrukowany z Be Translated, Traductanet i ASTA-USA.

Jeśli istnieją prawa autorskie, poinformuj nas o tym na czas, usuniemy je prawidłowo za pierwszym razem.

Zarejestruj się bo biuletyn Informacyjny

Przeczytaj dalej, zostań opublikowany, subskrybuj, a my witamy, aby powiedzieć nam, co ty myśl.

Kliknij tutaj, aby zostawić wiadomość

zostaw wiadomość
IF Potrzebujesz tłumaczenia i chcesz znać cytat i czas dostawy, Pls zostaw tutaj wiadomość, odpowiemy ASAP! Dziękujemy ty!

Dom

Usługi

o

kontakt