Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Poproś o darmowy cytat
Zapewnić Państwu wysokiej jakości usługę, przylegać do głównej zasady klienta
  • Możesz dołączyć jeden lub więcej plików do 10 MB na plik w tym formularzu

Co wiesz o tłumaczeniu aktu urodzenia?

August 04 , 2021

Co wiesz o tłumaczeniu aktu urodzenia?

przez usługi tłumaczeń na język docelowy

- 04 sierpnia 2021

birth certificate translation

A akt urodzenia, do którego dołączony jest podpisany list oferowany przez firmę tłumaczeniową z przysięgą, że wykwalifikowany tłumacz wykonał usługę i jest poprawnym i dokładnym tłumaczeniem oryginalnego dokumentu, zgodnie z definicją American Bar Association, jest dokumentem wydanym przez rząd, który służy jako dowód urodzenia dziecka z różnych powodów, takich jak podatki, wojsko i statystyki spisowe. Na najbardziej podstawowym poziomie akty urodzenia potwierdzają Twój wiek i obywatelstwo. Jeśli masz zagraniczny akt urodzenia w języku innym niż angielski, może nadejść czas, kiedy będziesz musiał go przetłumaczyć.


Wymagania dotyczące tłumaczenia aktu urodzenia

Akt urodzenia jest ważnym dokumentem stanu cywilnego, dlatego konieczne jest, aby tłumaczenia aktu urodzenia były precyzyjne i wrażliwe kulturowo, spełniając wymagane standardy kraju docelowego. Na przykład każde tłumaczenie na język angielski dla urzędników USCIS powinno spełniać wymagane standardy w celu zapewnienia zgodności z prawem. Kiedy nadejdzie czas, będziesz musiał dostarczyć prostą kserokopię oryginalnego dokumentu i jego uwierzytelnione tłumaczenie na język angielski, które powinno zostać przetłumaczone przez eksperta biegle posługującego się językiem angielskim i Twoim ojczystym. Akty urodzenia to wszystkie dokumenty prawne. Samo tłumaczenie aktów urodzenia lub innych dokumentów lub zlecenie ich tłumaczenia przez członka rodziny nie jest zgodne z wymogami USCIS.

Wszystkie dokumenty składane na poparcie wniosku lub petycji muszą zawierać pełne tłumaczenie na język angielski. Ponadto format przetłumaczonego aktu urodzenia powinien być zgodny z oryginałem. Na przykład wszelkie pieczęcie na oryginalnym dokumencie powinny również pojawić się w przetłumaczonym dokumencie i powinny znajdować się w tym samym miejscu w obu dokumentach.

Należy pamiętać, że każdy zagraniczny akt urodzenia musi zawierać przysięgłe tłumaczenie na język angielski. Poświadczona kopia musi być wydrukowana na papierze firmowym organizacji usług językowych i mieć załączony list certyfikacyjny z oryginalnymi podpisami.

Ponadto musi istnieć zaświadczenie od tłumacza wskazujące, że tłumaczenie jest kompletne i dokładne oraz potwierdzające jego kompetencje jako tłumacza.

Jeśli nie dostarczysz przetłumaczonego dokumentu lub świadectwa tłumaczenia, proces imigracyjny będzie opóźniony lub Twój wniosek zostanie całkowicie odrzucony. Twój plik lub zaproszenie może również zostać odrzucone, jeśli w tłumaczeniu zostaną znalezione błędy lub pomyłki, dlatego zawsze najlepiej zaufać profesjonalnemu tłumaczowi z odpowiednimi poświadczeniami.

W związku z tym sugerujemy zatrudnienie profesjonalnego tłumacza, który wykona dokładne tłumaczenie oryginalnego dokumentu. Twój tłumacz musi podać swoje imię i nazwisko, podpis, adres i datę certyfikacji, aby zachować zgodność ze standardami USCIS.


Kroki tłumaczenia aktu urodzenia:

Najpierw prześlij elektroniczną kopię aktu urodzenia do biura tłumaczeń przysięgłych. Dołącz swoje imię i nazwisko, numer telefonu, adres e-mail, język źródłowy i docelowy dokumentu oraz sam dokument.

Po drugie, zostanie przydzielony kierownik projektu.

Po trzecie, czas potrzebny na przetłumaczenie aktu urodzenia będzie zależał od tematyki, języka źródłowego i docelowego, długości i wymagań stylizacyjnych.

Następnie, po przetłumaczeniu aktu urodzenia, jest on dokładnie sprawdzany pod kątem dokładności. Wszystkie tłumaczenia są zatwierdzone przez USCIS, poświadczone i poświadczone notarialnie.

Następnie, po wypełnieniu, otrzymasz kopię elektroniczną i papierową przetłumaczonego aktu urodzenia do swoich akt. Kopie papierowe można wysłać na preferowany adres.

Wreszcie, wszystkie przetłumaczone dokumenty są przechowywane na naszych zaszyfrowanych serwerach, dzięki czemu Twój dokument jest poufny.


Czego możesz się spodziewać:

Dwie drukowane kopie certyfikowanych przetłumaczonych materiałów.

Elektroniczna wersja tłumaczenia przysięgłego wysłana do Ciebie e-mailem w ciągu 24 godzin.

Dwie ręcznie podpisane uwierzytelnione i poświadczone notarialnie kopie papierowe wysłane pod koniec następnego dnia roboczego

Dokumenty gwarantowane do oficjalnego odbioru


Ile kosztuje tłumaczenie aktu urodzenia?

Na rynku tłumaczeń różne języki mają różne stawki tłumaczeń, co oznacza, że ​​koszt aktów urodzenia i innych dokumentów prawnych może się różnić w zależności od kilku czynników.

Aby uzyskać wycenę tłumaczenia aktu urodzenia lub innego dokumentu, zeskanuj lub sfotografuj dokument i wyślij go do nas za pośrednictwem naszej strony z wycenami. Po zapoznaniu się z Twoim plikiem możemy zaoferować bezpłatną wycenę tłumaczenia dokumentów USCIS. Następnie za Twoją zgodą możemy od razu rozpocząć tłumaczenie i wysłać Ci ostateczne tłumaczenie e-mailem. Możemy również wysłać do Ciebie fizyczny dokument wraz z podpisanym listem certyfikacyjnym.


Czy tłumaczenie aktu urodzenia wymaga POWIADOMIENIA?

„Tłumaczenie poświadczone notarialnie” odnosi się do tłumaczenia przysięgłego, którego dokument poświadczenia został poświadczony notarialnie. Oznacza to, że przedstawiciel firmy świadczącej usługi tłumaczeń przysięgłych podpisał pismo poświadczające wierność tłumaczenia, a następnie notariusz obserwuje podpisanie dokumentu, a następnie sam stempluje i podpisuje dokument, aby być świadkiem podpisywanie. Twoje tłumaczenia aktów urodzenia i innych dokumentów USCIS muszą być poświadczone, ale niekoniecznie muszą być poświadczone notarialnie.



Ten artykuł został przedrukowany z Legal Translation, acutrans, Interpreters and Translators.

Jeśli istnieją prawa autorskie, poinformuj nas o tym na czas, usuniemy je prawidłowo za pierwszym razem.

Zarejestruj się bo biuletyn Informacyjny

Przeczytaj dalej, zostań opublikowany, subskrybuj, a my witamy, aby powiedzieć nam, co ty myśl.

Kliknij tutaj, aby zostawić wiadomość

zostaw wiadomość
IF Potrzebujesz tłumaczenia i chcesz znać cytat i czas dostawy, Pls zostaw tutaj wiadomość, odpowiemy ASAP! Dziękujemy ty!

Dom

Usługi

o

kontakt