Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Poproś o darmowy cytat
Zapewnić Państwu wysokiej jakości usługę, przylegać do głównej zasady klienta
  • Możesz dołączyć jeden lub więcej plików do 10 MB na plik w tym formularzu

Czy muszę tłumaczyć roczne sprawozdania finansowe?

January 04 , 2022

Czy muszę tłumaczyć roczne sprawozdania finansowe?

przez usługi tłumaczeń na język docelowy

- 04 stycznia 2021

annual account translation


W Prawie doszliśmy do momentu, na który czekało wiele firm: składanie rocznych sprawozdań finansowych. Dobrym pomysłem jest ich złożenie, zwłaszcza jeśli chcesz uniknąć nieprzyjemnych grzywien. Wszystkie firmy są zobowiązane do składania rocznych sprawozdań finansowych i wszystkich powiązanych dokumentów w jednym z oficjalnych języków regionu, w którym firma ma siedzibę.

Podstawą tego jest prawo dotyczące używania języków w oficjalnych dokumentach.

We Flandrii dokumenty muszą być sporządzone w języku niderlandzkim, w Regionie Walonii w języku francuskim lub ewentualnie niemieckim. W Regionie Brukselskim można wybierać między holenderskim a francuskim, ale raz wybrany musi być konsekwentny. Wszystkie przedłożone dokumenty muszą być wtedy w tym samym języku.

Ale teraz możliwe jest również - jako dodatek - przedłożenie tłumaczenia wszystkich tych dokumentów na jeden lub więcej języków urzędowych.

Kiedy firma przechodzi proces internacjonalizacji, aby dotrzeć do nowych rynków, musi podjąć działania, takie jak otwieranie nowych biur za granicą lub tworzenie fuzji lub spółek z nowymi firmami itp. Działania te zmuszają firmy do ujawniania swoich informacji finansowych w innych językach – i to z kolei doprowadziło do wzrostu zapotrzebowania na tłumaczenia rocznych sprawozdań finansowych.


O rachunkach rocznych

Rozliczenia roczne, jak sama nazwa wskazuje, to dokumenty, które gromadzą informacje finansowe firmy, a proces podejmowania decyzji finansowych opiera się na zawartych w nich informacjach. Informacje skierowane są do tych, którzy chcą dowiedzieć się o aktualnej sytuacji finansowej firmy oraz obranym przez nią kursie. Jest to narzędzie do oceny ogólnej sytuacji firmy, a także wszelkich zmian, które mogły mieć miejsce w ciągu roku. Sprawozdania roczne składają się z bilansu, rachunku zysków i strat, zestawienia zmian w kapitale własnym, rachunku przepływów pieniężnych oraz raportu. Wszystkie spółki prawa handlowego są zobowiązane do ich składania.


Specyficzne cechy

Należy o tym pamiętać tłumaczenie rozliczeń rocznych to specjalistyczna dziedzina z własnymi osobliwościami:

W zależności od kombinacji językowej tłumacz może wymagać dostosowania wartości liczbowych. W języku hiszpańskim tysiące oznacza się kropką, podczas gdy w języku angielskim używa się przecinka. Inne języki mają własne sposoby przedstawiania liczb, a błąd w ich transpozycji może prowadzić do poważnego błędu w tłumaczeniu.

Ze względu na charakter treści dokumenty często mogą zawierać złożone formatowanie, które zawsze musi być zachowane w przetłumaczonym dokumencie.

Tłumacze powinni być przyzwyczajeni do pracy z określoną terminologią oraz koncepcjami i standardami finansowymi i księgowymi. Dlatego powinni być profesjonalistami, doświadczonymi w tłumaczeniu dokumentów finansowych.

Ważne jest również, aby zastanowić się, czy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe, na przykład gdy roczne sprawozdania finansowe zostały sporządzone w języku innym niż język urzędowy kraju, w którym będą składane. Jeśli wymagane jest tłumaczenie przysięgłe, należy koniecznie poinformuj o tym jak najszybciej, ponieważ nie wszyscy tłumacze są do tego wykwalifikowani.


Etapy tłumaczenia rachunków rocznych

Możesz zapytać, jak możesz przejść do tłumaczenia rocznych sprawozdań finansowych Twojej firmy. Pierwszą i najważniejszą rzeczą jest znalezienie tłumaczy specjalizujących się w informacjach finansowych do wykonania tego zadania.

Szukając tłumacza specjalizującego się w dziedzinie finansów, najlepiej jest znaleźć firmę tłumaczeniową, ponieważ ma ona szeroką gamę profesjonalistów w tej dziedzinie.

Ponadto biuro tłumaczeń będzie przestrzegać Międzynarodowych Standardów Sprawozdawczości Finansowej (MSSF), które są międzynarodowymi standardami regulującymi rachunkowość stosowanymi w wielu częściach świata.

Biuro tłumaczeń działa jak tzw. „pamięci tłumaczeń”, tworząc językową bazę danych, która przechowuje wszystkie przetłumaczone treści. W ten sposób poprzednie tłumaczenia mogą być wykorzystane przy wykonywaniu kolejnych tłumaczeń na ten sam temat.



Ten artykuł został przedrukowany z: okodia, AT Language Solutions i SEEDS of LAW.

Jeśli istnieją prawa autorskie, poinformuj nas o tym na czas, usuniemy je prawidłowo za pierwszym razem.

Zarejestruj się bo biuletyn Informacyjny

Przeczytaj dalej, zostań opublikowany, subskrybuj, a my witamy, aby powiedzieć nam, co ty myśl.

Kliknij tutaj, aby zostawić wiadomość

zostaw wiadomość
IF Potrzebujesz tłumaczenia i chcesz znać cytat i czas dostawy, Pls zostaw tutaj wiadomość, odpowiemy ASAP! Dziękujemy ty!

Dom

Usługi

o

kontakt