Czy wiesz o usługach tłumaczeń przez telefon?
July 12 , 2021Czy wiesz o usługach tłumaczeń przez telefon?
przez usługi tłumaczeń na język docelowy
- 12 lipca 2021
O Tłumaczenia ustne przez telefon (OPI) to usługa będąca jednym z rodzajów zdalnych usług tłumaczeniowych, które niektóre firmy tłumaczeniowe zapewniają różnym organizacjom i osobom, które pilnie, często w ostatniej chwili, potrzebują bezpośredniej pomocy w tłumaczeniu ustnym. Tłumaczenie przez telefon jest niezbędne, aby dotrzeć do języków o mniejszym stopniu rozpowszechnienia, które mogą nie być dostępne osobiście lub przez wideo. Jest również powszechnie używany do rozmów, które nie wymagają wskazówek wizualnych, takich jak ustawienia spotkań i/lub rozmowy uzupełniające. Gdy tłumacz na żywo nie jest obecny, tłumacz przez telefon jest również jedną z lepszych alternatyw.
W najprostszym przypadku tłumaczenie telefoniczne ma formę trójstronnej telefonicznej rozmowy konferencyjnej między dwiema osobami mówiącymi różnymi językami a tłumaczem zewnętrznym.
Zamiast tłumaczyć twarzą w twarz, tłumacz telefoniczny, jak wskazuje termin, oferuje usługi językowe przez telefon. Tłumacz może znajdować się w innym pomieszczeniu w tym samym budynku lub w dowolnym miejscu. Większość usług tłumaczenia przez telefon obsługuje ponad 200 języków.
Z reguły zawsze zaleca się umawianie rozmów konferencyjnych z tłumaczami z wyprzedzeniem, jeśli to możliwe. Nie jest to jednak niezbędne . Dlatego też w Target Language Translation Services jesteśmy agencją tłumaczeń telefonicznych w USA dla wszystkich, od właścicieli firm po lekarzy, którzy potrzebują natychmiastowego dostępu do tłumaczy.
Jak działa usługa tłumaczeń przez telefon?
W usługach tłumaczeń na język docelowy, gdy tylko poinformujesz nas, w jakim języku potrzebujesz pomocy w tłumaczeniu ustnym, zidentyfikujemy jednego z 2000 certyfikowanych tłumaczy ustnych najlepiej nadających się do szybkiego kontaktu z Tobą, dla zwykłych właścicieli firm i specjalistów w określonych branżach, takich jak medycyna. przemysł. Po zidentyfikowaniu odpowiedniego tłumacza, z którym można Cię sparować, zorganizujemy połączenie konferencyjne między Tobą, Twoim tłumaczem i Twoim klientem lub partnerem biznesowym.
Oprócz organizowania połączeń konferencyjnych, nasz zespół ds. Tłumaczeń na język docelowy może również natychmiast połączyć Cię z tłumaczem, który może przyjść na linię i tłumaczyć w Twoim imieniu osobie w Twojej lokalizacji, co oznacza, że jeśli jesteś lekarzem profesjonalista już z pacjentem lub właścicielem firmy, który próbuje osobiście komunikować się z klientem, możesz to zrobić natychmiast, dzwoniąc na naszą całodobową infolinię.
Co może dla Ciebie zrobić tłumacz przez telefon?
Bardzo ważne jest, aby zrozumieć, co druga osoba mówi w swoim języku, dlatego wiele kancelarii prawnych, a także placówek medycznych i medycznych zatrudniają tłumaczy do pomocy swoim klientom. Nieporozumienie może szybko wystąpić, gdy ludzie rozmawiający ze sobą nie posługują się wspólnym językiem. W takim przypadku tłumaczenie telefoniczne ma wiele aplikacji, które klienci mogą wykorzystać w różnych ustawieniach. Tymczasem, jako dostawca usług dostępu językowego, tłumacz telefoniczny ma kilka podstawowych obowiązków:
- Natychmiastowe zrozumienie informacji w języku docelowym, całkowicie i precyzyjnie, z zachowaniem intencji i stylu mówcy.
--Zgodnie z umową i prośbami mogą podróżować w różne miejsca.
-Mają doskonałe umiejętności komunikacyjne i wyjątkowe umiejętności słuchania.
--Jako zawodowi lingwiści, większość z nich jest certyfikowanymi ekspertami w różnych dziedzinach i terminologii, co pozwala im pracować przy planowaniu spotkań, rejestracji, przypomnień, rozliczeń, windykacji itp. w dziedzinie opieki zdrowotnej i medycznej, w prawie oraz kancelarie prawne, biznes, finanse i inne sektory.
-- Jako eksperci kulturalni są również w stanie komunikować się z ludźmi z różnych kultur i środowisk przy bardzo niewielkim nadzorze. Są elastyczni, biegli w obsłudze klienta i mają doskonałe umiejętności interpersonalne.
- Zachowanie poufności wszelkich informacji, które napotkają w pracy.
--Nagrywanie i zestawianie codziennych tłumaczeń ustnych oraz przygotowywanie kart czasu pracy lub voucherów, w zależności od życzeń klienta.
Czy tłumacz może zostać tłumaczem przez telefon?
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni pracują nad konwersją słów na różne języki. Jednak realizacja ich odpowiedzialności jest różna. Tłumacze pisemni pracują ze słowem pisanym, a tłumacze ustni ze słowem mówionym. Jednak zdarzają się rzadkie przypadki, w których tłumacz może również pracować jako tłumacz ustny. Obecnie jednak tłumacz może również konwertować pliki audio i wideo na tekst.
Tłumaczenie dotyczy różnych sytuacji, ale podstawowa usługa pozostaje taka sama – konwertowanie wypowiadanych słów na języki docelowe.
W mózgu zachodzi przetwarzanie języka. Czytanie i rozumienie ze słuchu są przetwarzane w mózgu. Jednak przetwarzanie określonej czynności odbywa się w różnych częściach mózgu, co wskazuje, że tłumacz wykorzystuje inną część mózgu w porównaniu z tłumaczem.
Technicznie i praktycznie istnieje duża różnica między symultanicznym tłumaczeniem wypowiedzi osoby a tłumaczeniem tekstu pisanego, gdzie tłumacz ma czas na rozważenie frazowania, dobór właściwych słów i wykorzystanie odniesień, aby wymyślić najlepsze tłumaczenie. Tłumaczenia pisemne i ustne wymagają od lingwistów różnych zestawów umiejętności.
Zgodnie z wymogami tłumaczowi trudno będzie zostać tłumaczem przez telefon. Jeśli interesujesz się karierą w usługach językowych, musisz znać swoje mocne strony. Jeśli lubisz pisać więcej niż mówić, wybierz szkolenie jako tłumacz. Jeśli dobrze sobie radzisz ze słuchaniem i mówieniem, tłumaczenie ustne może być właściwym wyborem.
Ile kosztuje tłumaczenie ustne przez telefon?
W usługach tłumaczeń na język docelowy jesteśmy w stanie szybko sparować Cię z tłumaczami telefonicznymi po otrzymaniu Twojego połączenia. Zapewniamy również najlepsze stawki za tłumaczenia telefoniczne. Jednak jaka stawka może mieć zastosowanie do Twojego połączenia, będzie zależeć od ogólnego kontekstu Twojej rozmowy.
Łączenie Cię z wyspecjalizowanymi lingwistami prawniczymi i medycznymi zazwyczaj wiąże się z wyższą stawką za połączenia niż ta, która ma zastosowanie, gdy łączysz Cię z takimi jak konwersacyjny tłumacz języka hiszpańskiego. Jednak w każdym przypadku przed rozpoczęciem rozmów zaoferujemy pełną wycenę.
Ten artykuł został przedrukowany z LANGUAGERS i eTranslation Services.
Jeśli istnieją prawa autorskie, poinformuj nas o tym na czas, usuniemy je prawidłowo za pierwszym razem.