Ręczne tłumaczenia
Ręczne tłumaczenia są podstawowym elementem dla każdej firmy produkującej produkt, które oferują instrukcje Step-mądry na jak Użytkownicy powinni powinni Operuj i utrzymuj produkt Użytkownicy korzystający z tego podręcznika mogą wahać się od niewłaściwych użytkowników, aby wysoce wykształceni ludzie. Niezależnie jednak, niezależnie od osoby czytającej artykuł, instrukcje muszą być jasne i precyzyjne, korzystając z prawidłowych terminologii.
Jako ISO9001-2005 Certified Agency, Usługa tłumaczenia języka docelowego zapewnia wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe dla różnych systemów technicznych i produktów inżynieryjnych, takich jak maszyny przemysłowe, pojazdy, urządzenia peryferyjne, elektronika, sprzęt gospodarstwa domowego i oprogramowanie My Miej zasoby językowe, najlepsze praktyki lokalizacyjne i nowoczesne technologie językowe, aby dostarczyć najlepszy przewodnik i instrukcję obsługi Tłumaczenia na czas i na budżet. Nasz Duży zespół wysoko doświadczonych profesjonalnych lingwistów i ekspertów z tematu są specjalnie przeszkolni w pisaniu technicznym ich Odpowiednimi językami ojczystymi, umożliwiając służbę tłumaczeń docelowych do konsekwentnie dostarczania wysokiej jakości tłumaczeń językowych dla wszystkich głównych branży pola.
Zalety w pracy z nami
Profesjonalni Lingwists.
Za Każdy projekt, wybieramy najlepsze ręczne zespoły Linguistowe specjalnie dostosowane do tłumaczenia tematu Materia. To ma zasadnicze znaczenie, ponieważ wiele ręcznych tłumaczeń jest bardzo techniczne w przyrodzie i wymaga użycia specyficzne dla przemysłu Nomenklatura. Wszyscy nasze ręczne lingwisty mają dostęp do pamięci tłumacz, słowniki i zastrzeżone listy terminów przemysłowych, zapewniając, że tłumaczenie jest precyzyjne i konsekwentne w ponad największe projekty. Czy Chcesz przełożenia neutralnego lub tłumaczenie dostosowane do kultury, w której mówiono ukierunkowany język, mamy eksperta, który może to zrobić za
poufność
Wszystkie tłumaczenie języka docelowego Usługi ' Lingwistki są związani poufność handlową i korporacyjną Nondisclosure umowa. Usługi tłumaczeń języka docelowego wymagają bardzo ważnych kwestii bezpieczeństwa i bezpieczeństwa Wszystkie tłumaczenia pozostają poufne. Nasz Lingwistki są wrażliwi na charakter tej branży i w pełni szanować uprzywilejowaną dokumentację i informacje.
Usługi tłumaczeń kwalifikowanych
Za Tłumaczenie, które ma być najlepsze, a następnie najważniejszą rzeczą, której dbamy, jest stosowanie właściwej terminologii na właściwe miejsca Nasz Lingwistów opiekują się tym aspektem, a także upewnij się, że mniejsze niuanse podręcznika nie zostaną utracone podczas Tłumaczenie Język i terminologie w branży uwzględniają od czasu do czasu. Out Lingwists jest dobrze zorientowany z językiem i terminologami, które dostarczy bezbłędny Podręcznik po tłumaczeniu.
Jako szybka rośnie i profesjonalna agencja tłumaczeń, mamy do czynienia z dużą różnorodnością podręczników, a głównym sukcesem firmy leży w satysfakcji użytkowników My zapewnić najlepszą możliwą obsługę w najbardziej przystępnych cenach My Dostarcz Ci przetłumaczoną wersję na podstawie wymagań przekazanych USA.
Różne formaty ręczne.
Usługa tłumaczenia języka docelowego zapewnia wyspecjalizowane usługi tłumaczeniowe dla instrukcji obsługi autorskich Microsoft Word, InDesign, Powerpoint, Framemaker, HTML i inne Pisanie techniczne Narzędzia. Nasz Technologia tłumaczenia jest w stanie automatycznie wyodrębnić tekst, grafikę i ilustracje z plików dokumentów przed wykorzystaniem istniejącej pamięci tłumaczeniowej, aby zapewnić Ci najbardziej wydajne wykonanie translacji i konkurencyjne Usługa tłumaczenia języka docelowego Innowacyjne rozwiązania tłumaczeń użytkownika Pozwala również dynamicznie przeglądać tekst docelowy w kontekście W oryginalnym układzie, aby osiągnąć najwyższy poziom lingwistycznych precyzyjne My Niech doświadczenie tłumaczenia przewodników opracowanych za pomocą pojedynczego wydawnictwa i tekstowego tekstu w celu wyjścia zlokalizowanych dokumentów dla różnych produktów konfiguracje.
Niektóre z tematów, z którymi zajmujemy się to:
• Podręczniki budowlane.
• Instrukcje elektroniczne.
• Dane techniczne
• Podręczniki zdrowotne.
• Instrukcje obsługi
• Instrukcje oprogramowania
• Podręczniki bezpieczeństwa.
• Podręczniki techniczne.
• Podręczniki pracowników.
• Podręczniki polityki.
Więc jeśli którykolwiek z was wymaga żadnej pomocy w ręcznych tłumaczeniach, jesteśmy tutaj, tylko połączenie, aby zapewnić Ci wszystko, czego potrzebujesz w przystępnych cenach i z wielkim klientem satysfakcja.
Organizacje i pola, dla których produkowaliśmy ręczne tłumaczenia obejmują:
• organizacje biznesowe
• Organizacje rządowe.
• firmy produkujące
• Firmy inżynieryjne
• Szpitale.
• Centra badawcze i inne
powiedz nam jak My może pomóc
Podaj kilka szczegółów projektu tłumaczeniowego lub potrzeby i daj nam znać Jak Możemy pomóc. szybko reaguj, aby zapewnić darmowe cytat!
Zadzwoń do nas lub Dodaj Wechat dziś w + 86-13616034782
lub wyślij nam e-mail do: info@target-trans.com